[![PRs Welcome][badge-prwelcome]][prwelcome]
<a href="https://github.com/aralroca/next-translate/actions?query=workflow%3ACI" alt="Tests status">
<img src="https://github.com/aralroca/next-translate/workflows/CI/badge.svg" /></a>
<a href="https://twitter.com/intent/follow?screen_name=aralroca">
<img src="https://img.shields.io/twitter/follow/aralroca?style=social&logo=x"
alt="follow on Twitter"></a>
The main goal of this library is to keep the translations as simple as possible in a Next.js environment.
Next-translate has two parts: Next.js plugin + i18n API.
Features ✨
In the configuration file, you specify each page that namespaces needs:
i18n.json
{ "pages": { "*": ["common"], "/": ["home"], "/cart": ["cart"], "/content/[slug]": ["content"], "rgx:^/account": ["account"] } // rest of config here... }
Read here about how to add the namespaces JSON files.
Next-translate ensures that each page only has its namespaces with the current language. So if we have 100 locales, only 1 will be loaded.
In order to do this we use a webpack loader that loads the necessary translation files inside the Next.js methods (getStaticProps, getServerSideProps or getInitialProps). If you have one of these methods already on your page, the webpack loader will use your own method, but the defaults it will use are:
getStaticProps. This is the default method used on most pages, unless it is a page specified in the next two points. This is for performance, so the calculations are done in build time instead of request time.getServerSideProps. This is the default method for dynamic pages like [slug].js or [...catchall].js. This is because for these pages it is necessary to define the getStaticPaths and there is no knowledge of how the slugs should be for each locale. Likewise, how is it by default, only that you write the getStaticPaths then it will already use the getStaticProps to load the translations.getInitialProps. This is the default method for these pages that use a HoC. This is in order to avoid conflicts because HoC could overwrite a getInitialProps.This whole process is transparent, so in your pages you can directly consume the useTranslation hook to use the namespaces, and you don't need to do anything else.
If for some reason you use a getInitialProps in your _app.js file, then the translations will only be loaded into your getInitialProps from _app.js. We recommend that for optimization reasons you don't use this approach unless it is absolutely necessary.
yarn add next-translateThe next-translate-plugin is a tool that allows developers to efficiently handle translations on a page-by-page basis during the build process. It is distinct from the next-translate package, which allows developers to access the translations in the code where it is needed. The plugin works by parsing all pages, searching for the translations and rewriting the page file adding the translations to it. This makes the plugin a more efficient and flexible solution for handling translations within a Next.js application. It is recommended to install the plugin as a devDependency.
yarn add next-translate-plugin -DIn your next.config.js file:
const nextTranslate = require('next-translate-plugin') module.exports = nextTranslate()
Or if you already have next.config.js file and want to keep the changes in it, pass the config object to the nextTranslate(). For example for webpack you could do it like this:
const nextTranslate = require('next-translate-plugin') module.exports = nextTranslate({ webpack: (config, { isServer, webpack }) => { return config; } })
Add a configuration file i18n.json (or i18n.js with module.exports) in the root of the project. Each page should have its namespaces. Take a look at it in the config section for more details.
{ "locales": ["en", "ca", "es"], "defaultLocale": "en", "pages": { "*": ["common"], "/": ["home", "example"], "/about": ["about"] } }
In the configuration file you can use both the configuration that we specified here and the own features about internationalization of Next.js 10.
By default the namespaces are specified on the /locales root directory in this way:
/locales
. ├── ca │ ├── common.json │ └── home.json ├── en │ ├── common.json │ └── home.json └── es ├── common.json └── home.json
Each filename matches the namespace specified on the pages config property, while each file content should be similar to this:
{ "title": "Hello world", "variable-example": "Using a variable {{count}}" }
However, you can use another destination to save your namespaces files using loadLocaleFrom configuration property:
i18n.js
{ // ...rest of config "loadLocaleFrom": (lang, ns) => // You can use a dynamic import, fetch, whatever. You should // return a Promise with the JSON file. import(`./myTranslationsFiles/${lang}/${ns}.json`).then((m) => m.default), }
Then, use the translations in the page and its components:
pages/example.js
import useTranslation from 'next-translate/useTranslation' export default function ExamplePage() { const { t, lang } = useTranslation('common') const example = t('variable-example', { count: 42 }) return <div>{example}</div> // <div>Using a variable 42</div> }
You can consume the translations directly on your pages, you don't have to worry about loading the namespaces files manually on each page. The next-translate plugin loads only the namespaces that the page needs and only with the current language.
In the configuration file you can use both the configuration that we specified here and the own features about internationalization of Next.js 10.
| Option | Description | Type | Default |
|---|---|---|---|
defaultLocale | ISO of the default locale ("en" as default). | string | "en" |
locales | An array with all the languages to use in the project. | string[] | [] |
loadLocaleFrom | Change the way you load the namespaces. | function that returns a Promise with the JSON. | By default is loading the namespaces from locales root directory. |
pages | An object that defines the namespaces used in each page. Example of object: {"/": ["home", "example"]}. To add namespaces to all pages you should use the key "*", ex: {"*": ["common"]}. It's also possible to use regex using rgx: on front: {"rgx:/form$": ["form"]}. You can also use a function instead of an array, to provide some namespaces depending on some rules, ex: { "/": ({ req, query }) => query.type === 'example' ? ['example'] : []} | Object<string[] or function> | {} |
logger | Function to log the missing keys in development and production. If you are using i18n.json as config file you should change it to i18n.js. | function | By default the logger is a function doing a console.warn only in development. |
loggerEnvironment | String to define if the logger should run in the browser, in node or both | "node" | "browser" | "both" | "browser" |
logBuild | Each page has a log indicating: namespaces, current language and method used to load the namespaces. With this you can disable it. | Boolean | true |
loader | If you wish to disable the webpack loader and manually load the namespaces on each page, we give you the opportunity to do so by disabling this option. | Boolean | true |
interpolation | Change the delimiter that is used for interpolation. | {prefix: string; suffix: string, formatter: function } | {prefix: '{{', suffix: '}}'} |
keySeparator | Change the separator that is used for nested keys. Set to false to disable keys nesting in JSON translation files. Can be useful if you want to use natural text as keys. | string | false | '.' |
nsSeparator | char to split namespace from key. You should set it to false if you want to use natural text as keys. | string | false | ':' |
defaultNS | default namespace used if not passed to useTranslation or in the translation key. | string | undefined |
staticsHoc | The HOCs we have in our API (appWithI18n), do not use hoist-non-react-statics in order not to include more kb than necessary (static values different than getInitialProps in the pages are rarely used). If you have any conflict with statics, you can add hoist-non-react-statics (or any other alternative) here. See an example. | Function | null |
extensionsRgx | Change the regex used by the webpack loader to find Next.js pages. | Regex | /\.(tsx|ts|js|mjs|jsx)$/ |
revalidate | If you want to have a default revalidate on each page we give you the opportunity to do so by passing a number to revalidate. You can still define getStaticProps on a page with a different revalidate amount and override this default override. | Number | If you don't define it, by default the pages will have no revalidate. |
pagesInDir | If you run next ./my-app to change where your pages are, you can here define my-app/pages so that next-translate can guess where they are. | String | If you don't define it, by default the pages will be searched for in the classic places like pages and src/pages. |
localesToIgnore | Indicate these locales to ignore when you are prefixing the default locale using a middleware (in Next +12, learn how to do it) | Array<string> | ['default'] |
allowEmptyStrings | Change how translated empty strings should be handled. If omitted or passed as true, it returns an empty string. If passed as false, returns the key name itself (including ns). | Boolean | true |
Size: ~150b 📦
This hook is the recommended way to use translations in your pages / components.
Example:
import React from 'react' import useTranslation from 'next-translate/useTranslation' export default function Description() { const { t, lang } = useTranslation('ns1') // default namespace (optional) const title = t('title') const titleFromOtherNamespace = t('ns2:title') const description = t`description` // also works as template string const example = t('ns2:example', { count: 3 }) // and with query params const exampleDefault = t('ns:example', { count: 3 }, { default: "The count is: {{count}}." }) // and with default translation return ( <> <h1>{title}</h1> <p>{description}</p> <p>{example}</p> <> ) }
The t function:
i18nKey.Similar than


免费创建高清无水印Sora视频
Vora是一个免费创建高清无水印Sora视频的AI工具


最适合小白的AI自动化工作流平台
无需编码,轻松生成可复用、可变现的AI自动化工作流

大模型驱动的Excel数据处理工具
基于大模型交互的表格处理系统,允许用户通过对话方式完成数据整理和可视化分析。系统采用机器学习算法解析用户指令,自动执行排序、公式计算和数据透视等操作,支持多种文件格式导入导出。数据处理响应速度保持在0.8秒以内,支持超过100万行数据的即时分析。


AI辅助编程,代码自动修复
Trae是一种自适应的集成开发环境(IDE),通过自动化和多元协作改变开发流程。利用Trae,团队能够更快速、精确地编写和部署代码,从而提高编程效 率和项目交付速度。Trae具备上下文感知和代码自动完成功能,是提升开发效率的理想工具。


AI论文写作指导平台
AIWritePaper论文写作是一站式AI论文写作辅助工具,简化了选题、文献检索至论文撰写的整个过程。通过简单设定,平台可快速生成高质量论文大纲和全文,配合图表、参考文献等一应俱全,同时提供开题报告和答辩PPT等增值服务,保障数据安全,有效提升写作效率和论文质量。


AI一键生成PPT,就用博思AIPPT!
博思AIPPT,新一代的AI生成PPT平台,支持智能生成PPT、AI美化PPT、文本&链接生成PPT、导入Word/PDF/Markdown文档生成PPT等,内置海量精美PPT模板,涵盖商务、教育、科技等不同风格,同时针对每个页面提供多种版式,一键自适应切换,完美适配各种办公场景。


AI赋能电商视觉革命,一站式智能商拍平台
潮际好麦深耕服装行业,是国内AI试衣效果最好的软件。使用先进AIGC能力为电商卖家批量提供优质的、低成本的商拍图。合作品牌有Shein、Lazada、安踏、百丽等65个国内外头部品牌,以及国内10万+淘宝、天猫、京东等主流平台的品牌商家,为卖家节省将近85%的出图成本,提升约3倍出图效率,让品牌能够快速上架。


企业专属的AI法律顾问
iTerms是法大大集团旗下法律子品牌,基于最先进的大语言模型(LLM)、专业的法律知识库和强大的智能体架构,帮助企业扫清合规障碍,筑牢风控防线,成为您企业专属的AI法律顾问。


稳定高效的流量提升解决方案,助力品牌曝光
稳定高效的流量提升解决方案,助力品牌曝光


最新版Sora2模型免费使用,一键生成无水印视频
最新版Sora2模型免费使用,一键生成无水印视频
最新AI工具、AI资讯
独家AI资源、AI项目落地

微信扫一扫关注公众号